Предмет: Русский язык, автор: viptanya2003

Ребятишки помогите с заданием №274 6 класс (на какие столбики надо разделить). могуч, дремуч, шалаш, товарищ, ночь, помощь, молодёшь, речь, печь, мяч, дочь, стеречь ,карандаш, ключ, нож, мелочь, кирпич, хорож, похож, горяч, можешь, говоришь, стричь, думаешь, дач, рощ, беречь.

Ответы

Автор ответа: tilllindemann777
0
Думаю на части речи: существительные, краткие прилагательные (там всегда без мягкого знака после шипящей), глаголы (печь кидай и сюда и в существительные). Существительные можно ещё разбить по родам (женский - с мягким, мужской - без) и форме родительного падежа (там тож всегда без мягкого), глаголы - по лицам и инфинитивам (беречь). В основном, тут глаголы во 2 лице единственного числа и пишутся с мягким знаком в обоих случаях - что тут и что в инфинитиве, так что глаголы лучше не дели.

viptanya2003: можешь помочь
tilllindemann777: ну давай попробую
tilllindemann777: правила знаешь
tilllindemann777: эй
tilllindemann777: разбирайся кароч
Интересные вопросы
Предмет: Українська мова, автор: DeathGunUa
Срочно Запишіть тему , основну думку , 2 питання до тексту ОСЬ ТЕКСТ:Доля цієї української народної пiснi має пригодницький сюжет . Вона з'явилась у XVIII ст . і одразу набула величезної популярності . Існувало кілька версій про те , коли вперше опубліковано пісню " Їхав козак за Дунай " . Відомий історик письменник Микола Карамзiн у біографічному словнику 1801 р . вперше називає автора цієї пісні . Це - Семен Климовський , харківський поет , добре знана шанована у своєму товаристві людина . Вважалося , що пiсня " хав козак за Дунай " вперше була надрукована 1790 р . згодом з'ясувалося , що до Ухнього збірника вона потрапила лише 1806 р . при повторному виданні . 1 Однак 1 ця дата першої публікації виявилася неточною . y Державній публічній бібліотеці ім М.Салтикова - Щедрiна , що 8 Санкт - Петербурзі , мистецтвознавці натрапили на третю книгу збірника народних пісень для фортепіано . У другій частині книги було вміщено текст і музику цієї пісні . Отже , лише 1953 р . було точно встановлено дату першої публікації " Їхав козак за Дунай " - 1796 р . Пісня цікавила не лише людей , залюблених у спiв , a И професіональних музикантів . У 1815-1816 рр . великий німецький композитор Людвіг ван Бетховен використав обробку пiснi " Їхав козак за Дунай " для голосу , віолончелі , скрипки і фортепіано . Композитор . анітрохи не змінюючи мелодійності пісні надав й більшої ритмічності . Він очевидно , вважав пісню " хав козак за Дунай " за похідну , яку виконують під час маршів Майже в цей же час пiсня з'являється друком в Англії . Варіації на тему цієї пiснi написав німецький композитор - основоположник німецької романтичної опери - Карл - Марія Вебер . Iї мелодію переклав для арфи Французький музикант Морiс Дальвiмар . Лірико - романтичне звучання пiснi " Їхав козак за Дунай " е характерною ознакою українського вокального мистецтва кiнця XVII - початку XVIII ст . Простий сюжет оповіді про кохання й розлуку . І хоч в його основу покладено подію з реального життя ( що характерно для народних пісень ) , твір набуває узагальнення .