Предмет: Английский язык, автор: KristySpace911

Переведите, пожалуйста! Желательно в рифму. Даю 25 баллов + лучший ответ. Срочно!
Sometimes its stroke is like a call
Of old Sir Benjamin Hall.

Ответы

Автор ответа: Volkh
1
Иногда их удар как призыв
для старого сэра Бенджамина Холла.


Volkh: Часы-колокол названы Биг-Беном в честь сэра Бенджамина Холла. Он был смотрителем Биг- Бэна. Его обязанностью было наблюдать за работой колокола.
Интересные вопросы
Предмет: Русский язык, автор: SkiitSis
90. Прочитайте и озаглавале текст. Какого он стиля? Какова его основная мысль? Раз- делите текст на абзацы. Спишите, расставляя пропущенные запятые. Обозначьте приставку - Почее причастия как члены предложения. Какие из синонимов к выделенному слову были бы уместны в тексте? страшный устрашающий ужасающий ужасный чудовищный жуткий зловещий грозный (Не)забываемое вп...чатление остав...ла гроза в деревне. Начлась она вечером. Светлая з...ря ещë (не) закрытая чер- ной приближающйся тучей зряла розовым светом нашу спальню. Вдруг страшный громовой удар потряс3 весь дом, и полил дождь (не)прекращавш..йся в течение целого часа. Сквозь (не)занавеш...нные окна постоянно видна была мол- ния. (Не)смолкавшие ни на м..нуту раскаты грома сковали нас и держали в состоян... (не)прекращавш..гося страха. Ка- залось, что какая (то) сила снсёт наш домик стоящий на вы- соком берегу реки. С. Аксаков​
Предмет: Английский язык, автор: Аноним