Предмет: Русский язык, автор: csgocs16

сочинение на тему хлеб

Ответы

Автор ответа: КатюшечкаБ
2
Мы должны уважать и любить наш родной хлеб! 
Хлеб... Мы видим его постоянно, едим его каждый день, но, оказывается, описать его как предмет не так-то просто. Вспоминаешь приятный аромат, удивительную мягкость, вкус хлеба, но какой же он на самом деле? 
Вот он в моих руках —только что купленный. Хрустящая корочка покрывает румяный испеченный кирпичик. Корочка коричневого цвета. Я всегда выбираю поджаристый хлебушек. Оторвешь ломтик — и таким он кажется вкусным, что незаметно и полбуханки исчезнет, пока до дома дойдешь. Нежная мякоть так и тает во рту. В мякоти большие дырочки. Они разные: одни круглые, другие продолговатые. Сожмешь кусочек хлеба, подержишь в кулаке, а потом отпустишь — и чудо! — хлеб, как живое существо, расправляется, поднимает прижатые края и опять из него весело выглядывают аппетитные дырочки. 
Горбушка — это предмет гордости хлеба. У нас в доме горбушки ценятся к маминому красному борщу. Папа свою горбушку натирает чесноком с солью, мама густо смазывает сметаной, а мы с сестрой просто хрустим, как два зайчика, 
А если хлеб зачерствеет, мы делаем из него гренки — режем ломтиками, посыпаем сыром и кладем в горячую духовку. Через пять минут по кухне разносится такой аромат, что слюнки катятся, пока дождешься поджаристых рассыпчатых гренок. 
Правду говорят, что хлеб всему голова. Мы не можем обходиться без хлеба ни в праздники, ни в будни. Хлеб — наш самый главный, самый ценный, самый древний и самый лучший продукт питания. 

csgocs16: спс
КатюшечкаБ: ПЖ
Интересные вопросы
Предмет: История, автор: lolitagamchuk
Предмет: Другие предметы, автор: kisutinanasta
Перевести текст на русский язык:

De Graecia et Italia
Graecia et Italia sunt antiquae terrae Europae in paeninsulis sitae. In charta Europae videmus Italiam caligae formam habere. Notum est haud procul ab Italia Siciliam et Sardiniam, insulas magnas sitas esse multasque alias insulas et magnas et parvas inter oras Graeciae et Asiae jacere. Praecipue nota est Creta insula. Multae insulae Graeciae formosae sunt. Inter omnes constat incolas insularum Graeciae et Italiae etiam nunc plerumque nautas esse.
Magnam gloriam poetae Graeciae et Italiae fabulis suis capiunt. A prima infantia scimus Graeciam et Italiam patriam litterarum Europae esse. Etiam nunc libenter fabulas poetarum legimus magnamque laetitiam ex litteris capimus.

СЛОВАРЬ:
alius, a, ud – другой (из многих)
atque – и также, и, однако
caliga, ae f – солдатский сапог
etiam – еще, даже, также
formosus, a, um – прекрасный
frustra – без основания, без пользы
gloriam capere – стяжать славу
haud – не
infantia, ae f – детство
inter omnes constat – всем известно
invictus, a, um – непобедимый
jaceo, cui, (citum), ere – лежать, располагаться
laetitiam capere – получать удовольствие.
libenter – охотно
nihil – ничто
oras, ae f – морской берег, страна
paeninsula, ae f – полуостров
parvus, a, um – малый
plerumque – обычно
praecipue – особенно
primus, a, um – первый
procul – далеко, вдали
pudicitia, ae f – скромность
rarus, a, um – редкий
sapientia, ae f – мудрость
Предмет: Английский язык, автор: dsgdfdg