Предмет: Английский язык, автор: Knopka0509

Переведите на русский язык , обращая внимание на наличные формы глагола.

1 The method used depended upon the material selected.
2 The professor having finished his lecture, we began to discuss it.
3. I saw the taxi stop at the door.
4. Everybody waited for the reporter to begin his speech.

Ответы

Автор ответа: Decoration
0
1 Используемый метод зависит от подобранного материала.
2 Как только профессор закончил свою лекцию, мы начали обсуждать ее.
3 Я видел такси, остановившееся у двери.
4 Все ждали начала речи  докладчика.
Интересные вопросы
Предмет: История, автор: darina27tatarenko
Предмет: Математика, автор: blackbanny656
Предмет: Русский язык, автор: Esadikworm4ik
Выпишите из предложений 12-26 слово со значением «притаиться».
(12) Не без труда разглядел он среди этого самума злобы одного пожилого писца, не принимавшего участия в общей склоке, — да и то не по благоразумию и кротости, а по другой весьма тонкой причине. (13) Он слушал. (14) Вытянув длинную шею, блестя на солнце огромным голым черепом, как бы сплюснувшим своею тяжестью сдавленное костлявое лицо, он слушал, хватая на лету каждое слово, неосторожно брошенное в горячке взаимопопрёков и могущее послужить ему для доноса. (15) И тут же тайно записывал, чужеземными буквами, дабы какая-нибудь случайность не открыла его перед остальными писцами. (16) Когда маленький Насреддин подошёл к нему, — он как раз записывал. (17) "Яичество", — шептал он, скрипя тростниковым пером, — и такая пришипилась в углах его тонких губ, такая тихая, змеиная, зловеще-радостная усмешка, что по ней безошибочно заранее можно было определить вкус той яичницы, которую намеревался он изготовить для кого-то в ближайшем будущем из этого "яичества".

(18) Подняв глаза на маленького Насреддина, он спросил:

— Что тебе нужно, мальчик?

(19) — Мне нужна коротенькая надпись — тушью, на китайской бумаге. (20) Совсем коротенькая.

(21) — Коротенькая надпись! — воскликнул писец, обрадовавшись доверителю, да ещё такому, перед которым по младолетию и неопытности его — можно во всю ширь безоглядно распустить павлиний хвост вранья. (22) — Возблагодари же, мальчик, судьбу, которая привела тебя ко мне, ибо никто лучше меня во всей Бухаре не пишет именно кисточкой, именно тушью и как раз на китайской бумаге! (23) Когда я был правителем дел Большого дивана в Багдаде и носил на своём парчовом халате знак Большого Льва — золотой знак, осыпанный алмазами, пожалованный мне самим калифом…

(24) Маленькому Насреддину пришлось выслушать его враньё всё до конца, — нам же нет в этом никакой нужды, тем более что каждый многократно сам слышал нечто подобное. (25) Такое враньё о своём прошлом величии вечно среди людей, сброшенных на дно жизни, и сопровождает все поколения, оставаясь одним и тем же в своей сущности. (26) Рассказав о превратностях судьбы, о коварствах врагов и на этом закончив, писец вопросил: