Предмет: Литература,
автор: bumer3
кажется ли вам верным утверждение, что переводчик в стихах - всегда соперник автора? как можно доказать правильность этого утверждения
Ответы
Автор ответа:
0
Это утверждение справедливо в том случае, если переводчик хорошо владеет языком подлинника и знает творчество поэта или писателя, чье произведение переводит. Те баллады, которые включены в учебники-хрестоматии, оценивались специалистами не раз, и часто утверждалось, что качество перевода не уступает подлиннику, а иногда и превосходит его. Так часто говорят о балладах Жуковского «Светлана», «Кубок»
Интересные вопросы
Предмет: Математика,
автор: kricti141290
Предмет: Українська мова,
автор: polina8163
Предмет: История,
автор: timur02042008
Предмет: Физика,
автор: Аноним