Предмет: Английский язык,
автор: Linnnaaa
"It`s no use luz control" - можно перевести как "нет смысла терять контроль"??
LUZ CONTROL помогите правильно перевести. пожалуйста.
не понимаю( LUZ - это какое то сокращение от "lose"- терять?? впервый раз такое вижу((
helenaal:
Нужен контекст. В технике это бы переводилось примерно: нет никакой регулировки( проверки) использования (про)света. Luz - какое-то заимствование.
Ответы
Автор ответа:
0
наверное так:
не использовать контрольный лаз.
все зависит от контекста. напиши полный текст, тогда переведу правильно (попытаюсь по крайней мере)
не использовать контрольный лаз.
все зависит от контекста. напиши полный текст, тогда переведу правильно (попытаюсь по крайней мере)
Интересные вопросы
Предмет: Математика,
автор: fr1dya44
Предмет: Алгебра,
автор: Koreasem2826
Предмет: Алгебра,
автор: zeledeevanasta
Предмет: Математика,
автор: nruleva91
Предмет: Алгебра,
автор: vladvolchok40