Предмет: Информатика,
автор: sashaariefiev
помогите срочно надо!!!!!!!!!!!!!
Расшифруй надпись, закодированную с помощью загадочного этрусского алфавита.
Учитывай, что направление письма в этом языке необычно: одна строчка написана справа
налево, вторая строчка – слева направо, третья справа налево и слова не отделяются друг от
друга. Найди аналог этой пословицы на русском
языке
Приложения:

Ответы
Автор ответа:
0
a stitch in times saves nine
один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти; то, что делается вовремя, экономит много труда впоследствии
один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти; то, что делается вовремя, экономит много труда впоследствии
Автор ответа:
0
Полная пословица:A stitch in time saves nine and it is better to spend some time becoming organized so that you will save time later.
Автор ответа:
0
среди вариантов ответа нет этого перевода
Автор ответа:
0
там другие ответы
Автор ответа:
0
тогда дорога ложка к обеду
Автор ответа:
0
A stitch in time saves nine.
Сначала дословный перевод: стежок вовремя спасает девять (стежков).
По-русски я знаю вариантов несколько. Например, дорога ложка к обеду. Или день год бережет. Вариантов несколько, а фраза-то умная. На одежде появилась дырка, если ты ее быстро зашьешь, она будет уже долго, а когда она превратилась уже в большую рваклю, там уже фиг зашьешь.
Сначала дословный перевод: стежок вовремя спасает девять (стежков).
По-русски я знаю вариантов несколько. Например, дорога ложка к обеду. Или день год бережет. Вариантов несколько, а фраза-то умная. На одежде появилась дырка, если ты ее быстро зашьешь, она будет уже долго, а когда она превратилась уже в большую рваклю, там уже фиг зашьешь.
Интересные вопросы
Предмет: Қазақ тiлi,
автор: Аноним
Предмет: География,
автор: stepanborozenets
Предмет: Литература,
автор: dashuhoi
Предмет: Математика,
автор: velikodnji