Предмет: Английский язык,
автор: Tmaaayak
Take a vine of a good soil, and a wife of a good mother
варианты перевода
а) всякому мужу своя жена милее
б) невестку по теще выбирай
в) хозяйкою дом стоит
г) женился на скорую руку, да на долгую муку
Ответы
Автор ответа:
0
Тут нет правильного варианта, пословица переводится как "Бери вино хорошего погреба, а жену - хорошей матери"
Интересные вопросы
Предмет: Биология,
автор: bababvaba1
Предмет: Українська література,
автор: mishaloyanich
Предмет: Информатика,
автор: evtihijroslyj
Предмет: Английский язык,
автор: dmrkmakar
Предмет: Геометрия,
автор: Pdsxa