Предмет: Английский язык,
автор: глупындра
Правильно ли будет словосочетание "throttle formation" в контексте битвы перевести как "переход в наступление"?
как вообще переводится это словосочетание
Ответы
Автор ответа:
1
Да, правильно. Вообще, у слова "throttle" много значений. Это и "душить", и "задыхаться", и "мять0. Но в контексте битвы это словосочетание действительно означает "переход в наступление".
глупындра:
спасибо огромное!
Интересные вопросы
Предмет: Физика,
автор: 2607gress26
Предмет: Русский язык,
автор: h20234004
Предмет: Русский язык,
автор: sabinatusupova012
Предмет: Обществознание,
автор: Rus13112
Предмет: Математика,
автор: akhtanina61