Сочинение на тему: Прогноз погоды на татарском с переводом
Ответы
Соңгы берничә көн һава торышының тотрыксызлыгы иде. Әмма ул миңа барыннан да күбрәк ошый. Мин бүген уянганда, көн күңелсез һәм соры булып тоелды. Тик аннан соң аязланды, хәзер дә кояш балкый һәм бик салкын. Мин билгеләп үткәнчә, күпчелек көннәр нәкъ менә шулай башлана: тучыда күк, кояш юк, Җил шактый көчле, әмма аннары һава торышы еш яхшыра. Мин бик яратам җылы һава торышы. Әмма миңа ошамый крайности: нехорошно, кайчан душ. Кышын һава торышы начар — яңгырлы кар, дип уйлыйм: мондый һава торышына беркем дә урамга чыгарга теләми. Җәен кайчагында яңгыр ява, әмма, гадәттә, лужи тиз высыхают, ә яшен җәй кыска. Яңгырлы җәй-бу невыносимо! Һава торышы уңыш өчен генә түгел, кеше кәефе өчен дә бик мөһим дип уйлыйм. Шуңа күрә кешеләр һава торышы фаразларына шулкадәр игътибар бирә һәм хәтта төрле сынамаларга ышана. Һава торышы турында фикер алышу-инглизләрнең милли шайтан. Әмма безнең кешеләр дә һава торышы турында сөйләргә ярата