Предмет: Русский язык, автор: Рубин1958

Найдите фразеологизмы в тексте.

Как и вчера, стоял чудесный солнечный день, жаркий, но не пеклый, и так славно, так изумительно пахло яблоками и медом. Как и вчера, Зося с утра возилась по хозяйству около хаты и на огороде, выполняя разную легкую работу, причем пани Юлия не однажды останавливала ее, стараясь по возможности все сделать сама. Я уже заметил, что она тщательно оберегает Зосю, как без меры, до баловства любимую дочку, единственную у матери, потерявшей в боях с немцами еще осенью тридцать девятого года сына и мужа.

Пробегая поутру через сад, Зося на ходу приветливо бросила мне: "Дзень добры!" - и я смущенно пробормотал ей вслед: "День добрый..." Я сидел, переставив стол так, чтобы густая огрузлая ветвь яблони свисала у самого моего лба, прикрывая оцарапанное лицо.

Потом Зося еще много раз, напевая что-то игриво-веселое, проходила или пробегала мимо меня, то с маленьким ведерком - носила воду в бочки на огород, - то с цапкой или еще с чем-то.

Поглощенный похоронными, я уже не смотрел ей вслед, как вчера; я вообще почти не поднимал глаз и если видел ее мельком, то лишь случайно, непреднамеренно. Отвлекаться и обращать на нее внимание представлялось мне в то утро чуть ли не кощунственным неуважением к памяти погибших. Уверен, что, если бы она знала, чем я занят и что содержат эти сероватые бумажки, она бы не пела так радостно и не бегала бы через сад мимо меня.

Часа в два пополудни, заполнив последнюю похоронную, я послал часового с приказанием в пятую роту, предложив ему заодно пообедать самому и принести мне обед с батальонной кухни. Когда он ушел, я занялся было донесением, но затем, передумав, достал из планшетки однотомник, решив позволить себе короткую передышку.

Я огляделся: в саду и на дворе никого не было - начал читать и сразу же увлекся. Выйдя из-за стола, я с удовольствием декламировал то, что мне более всего нравилось, преимущественно по памяти, почти не обращаясь к тексту.

Я отчасти забылся, однако стоял лицом к хате и смотрел перед собой, чтобы вовремя заметить возвращение бойца.

Я читал с выражением и любовью, наслаждаясь каждой строкой и в душе радуясь, что часового еще нет и мне никто не мешает.

...Пусть порой мне шепчет синий вечер,

Что была ты песня и мечта,

Все ж кто выдумал твой гибкий стан и плечи

- К светлой тайне приложил уста.

Не бродить, не мять в кустах багряных...

Я стремительно обернулся на шорох - сбоку от меня, шагах буквально в десяти, под яблоней, держась рукою за ствол, стояла Зося.

Не знаю, что могла она ощущать, не понимая языка, но лицо у нее было сосредоточенное, взволнованное, словно она что-то переживала, а открытые широко глаза напряженно смотрели на меня. Возможно, ее захватила проникновенная мелодичность, прекрасное, подобное музыке, звучание есенинских стихов или она силилась догадаться, о чем в них говорилось, - не знаю.

Умолкнув на полуслове, я залился краской и, тотчас вспомнив о ссадинах, поспешно отвернулся, однако явственно расслышал, как у меня за спиною она тихо сказала: "Еще!" И по-польски и по-русски это слово означает одно и то же.

Ответы

Автор ответа: dzhulyetta1
0
Фразеологизмы (+ устойчивые сочетания) в тексте
(выделены)

Как и вчера, Зося с утра возилась по хозяйству около хаты и на огороде, выполняя разную легкую работу, причем пани Юлия не однажды останавливала ее, стараясь по возможности все сделать сама.
   (возилась по хозяйству; выполняя работу;
    стараясь по возможности)
 

Пробегая поутру через сад, Зося на ходу приветливо бросила мне: "Дзень добры!" - и я смущенно пробормотал ей вслед: "День добрый..."
    (бросила на ходу)

Поглощенный похоронными, я уже не смотрел ей вслед, как вчера; я вообще почти не поднимал глаз и если видел ее мельком, то лишь случайно, непреднамеренно.
    
(смотрел вслед; не поднимал глаз; видел мельком)

Отвлекаться и обращать на нее внимание представлялось мне в то утро чуть ли не кощунственным неуважением к памяти погибших.
    (обращать внимание)


Когда он ушел, я занялся было донесением, но затем, передумав, достал из планшетки однотомник, решив позволить себе короткую передышку.
   (короткую передышку)

Я отчасти забылся, однако стоял лицом к хате и смотрел перед собой, чтобы вовремя заметить возвращение бойца.
    (смотрел перед собой)


Я читал с выражением и любовью, наслаждаясь каждой строкой
и в душе радуясь, что часового еще нет и мне никто не мешает.
   (читал с выражением; радуясь в душе)

Умолкнув на полуслове, я залился краской и, тотчас вспомнив о ссадинах, поспешно отвернулся, однако явственно расслышал, как у меня за спиною она тихо сказала: "Еще!" И по-польски и по-русски это слово означает одно и то же.

    (умолкнув на полуслове; залился краской; одно и то же)
Интересные вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Pizza1001
Помогите пожалуйста!! Даю 20 баллов
1) нн
н
Желанный
Невиданный
Негаданный
Нежданный
Неслыханный
Нечаянный
Виденный
Священный
Бесприданница
Названый (брат)
Непрошеный
Приданое (невесты)
Посажёный (отец)
Смышлёный
Масленица
Незваный
Гостиная (комната)
Гостиница

Составьте с данными словами предложения: 3 – нн, 3 – н.

2) Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
1) Встречный ветер (1) внезапно налетевший на нас (2) обдал всех волнами (3) разомлевшего за день (4) разнотравья.
2) Птицы (1) сверху донизу занимавшие отвесные скалы (2) ни малейшего внимания не обращали (3) на проплывавшую внизу (4) шлюпку.
3) Высокая трава (1) наклонившаяся к земле (2) мягко обвивалась вокруг (3) намоченных дождём (4) стволов деревьев.

3) В каком ряду во всех словах на месте пропусков пишется одна и та же буква? Объясните выбор гласной в суффиксах причастий.
1) расстила...щаяся по долине, вид...щий насквозь, уверя...щий в своей правоте
2) беле...щий парус, мысл...щий отвлечённо, недремл...щий глаз
3) запива...щий лекарство, кол...щееся растение, ворку...щие голуби
4) жал...щие пчёлы, стро...щийся дом, зна...щий правду

Предмет: Химия, автор: поли541
Предмет: Математика, автор: dgylianna