Предмет: Информатика,
автор: SenseyMakaron
Почему программы-переводчики успешно переводят деловые документы, но не годятся для перевода текстов художественных произведений
Ответы
Автор ответа:
14
потому что переводчик переводит каждое слово по отдельности, а в худ произведениях используются тропы и идиомы, которые переводятся целостно
SenseyMakaron:
Как понять идиомы ?
Интересные вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: koltig09
Предмет: Українська література,
автор: uliana181009
Предмет: Математика,
автор: Аноним
Предмет: Математика,
автор: милка302
Предмет: Химия,
автор: Doktorebaklak