Предмет: Русский язык, автор: dfhgfhe

Распределить слова по 3 группам соответственно языку из которого они пришли: французский язык, английский язык, немецкий язык.                                                            Шпингалет, Дежурный, Комбайн, Фольклор, Клоун, Суп, Грунт, Бант, Дебош, Бинт.

Ответы

Автор ответа: kotmila
2
Английские:
Комбайн - машина, сочетающая разные функции (например, сочетающая косьбу с молотьбой)
Фольклор - «народная мудрость», это творческая деятельность народа, совместная и устная.
Клоун - цирковой артист, комический персонаж

Немецкие:
Грунт - естественный слой земли, материк
Бант - украшение в виде ленты, сложенной несколько раз и перевязанной посредине.
Бинт - марлевая лента для повязок

Французские:
Шпингалет - задвижка, которая служит для запирания окон или дверей.
Дежурный - дневальный, назначенный особым распоряжением или в очередь для исполнения каких-либо обязанностей
Суп - разновидность жидких блюд
Дебош - скандал, бесчинство, шумный беспорядок.
Интересные вопросы
Предмет: Русский язык, автор: jdhdhxz
Задание 1:
Определите и запишите лексическое значение слова поднимаются из предложения 9.подберите и запишите предложения в котором данное многозначное слово употреблялось в другом значении поднимаются-...

Задание 2:
Объясните значение фразеологизма "тише воды ниже травы" запишите. Используя не менее 2 предложений, опишите ситуацию в которой будет уместно употребление этого фразеологизма. Включите фразеологизм в одно из предложений
Тише воды, ниже травы-...


(1)Льгов — большое степное село с очень древней каменной одноглавой церковью. (2)На болотистой речке Росоте стоят две мельницы. (3)Верст за пять от Льгова Росота превращается в широкий пруд. (4)По краям и кое-где посередине пруд зарос густым тростником. (5)Местные жители называют такой тростник майером.
(6)Бесчисленное множество уток выводится и держится в заводях или затишьях между тростниками. (7)Утки всех возможных пород живут на этом пруду. (8)Небольшие утиные стаи то и дело перелетают и носятся над водою. (9)Когда раздается выстрел охотничьего ружья, поднимаются целые тучи птиц. (10)Удивлённый охотник невольно хватается одной рукой за шапку и протяжно охает.
(11)Утка — птица осторожная, она не держится у самого берега. (12)Охотники шли вдоль пруда. (13)Им лишь изредка удавалось подстрелить какого-нибудь отставшего и неопытного чирка. (14)Однако достать эту случайную добычу из сплошных тростниковых зарослей собакам не удавалось. (15)Собаки не могли ни плавать, ни ступать по дну. (16)Они только даром резали свои драгоценные носы об острые края тростников.