Предмет: Українська мова,
автор: Bdjik22
Перекладіть подані словосполучення українською мовою, звертаючи увагу на вживання або не вживання прийменника по.
Отсутствовать по болезни, по мере формирования, находиться по зтому адресу, по крайней мере, работать по новой схеме, прием по личним вопросам, с января по март, племянник по отцу, младший по возрасту, поговорить по душам, проректор по науке, бюро по трудоустройству, комиссия по состав-лению резолюции, по недоразумению, називать по имени (от-честву), по поручению, по окончании, бить по сему.
Ответы
Автор ответа:
0
Ответ:
Бути відсутнім через хворобу, знаходитися по цій адресі, в крайній мірі, працювати по новій схемі, прийом по особистим питанням, з січня по травень, племінник з боку батька, молодший по віку, поспілкуватися по душам, проректор по науці, комісія по створенню резолюції, по недорозуміні , називати по імені, по закінченні,
Интересные вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: Аноним
Предмет: Русский язык,
автор: Rina8709
Предмет: Русский язык,
автор: aleksandralesnyhI
Предмет: Математика,
автор: gjhcjch
Предмет: Литература,
автор: povlenkonastya