Предмет: Английский язык, автор: salo5111d

Перепишите,
переведите предложения на русский язык, обращая внимание на функцию причастия I.



1.     Having been cautioned beforehand he did not commit a
crime.
2.     Arresting a person in connection with a serious
offence the police may keep him up to 36 hours.


3.     There is an unpleasant incident in a shop requiring
the police interference.


4.     The policeman making the investigation interrogated
all witnesses.


5.     Having brought a criminal charge the police passed the
papers to the Crown Prosecution Service.


 

Ответы

Автор ответа: ПростоЛёка
1
1. Будучи предупрежденным заранее, он не совершил преступление.
2. Арестовывая человека в связи с серьезным оскорблением посетителей, полиция может задержать его до 36 часов.
3. В магазртне неприятный инцидент, требующий вмешательства полиции.
4. Полицейский, ведущий расследование, допросил всех свидетелей.
5. Завершив уголовное дело, полиция передала документы в Королевскую прокурорскую службу.
Интересные вопросы
Предмет: Английский язык, автор: 123451358
Предмет: Математика, автор: ritos2007