Предмет: Беларуская мова,
автор: Qwert1234abc
Переведите пожалуйста на белорусский так, чтобы сохранился смысл и рифма, даю 50 баллов
Приложения:

Ответы
Автор ответа:
1
Ответ:
Стук сардэц сальецца у́ гiмне
I крапчэй няма саюза:
Тут братэрства гiмназiстау́
I сузор'е юных музау́.
"Эка-Эл" -адкрыты дом,
Маленькае эха у́ Сусвеце.
У кожным класе дзень у дзень
Да поспехау́ iмкнуцца дзецi.
Высакароднасць i сяброу́ства
Пранясем праз усё жыцце
I павагу да Радзiмы,
I павагу да бацькоу́.
"Эка-Эл" - маё дзяцiнства,
Ты планета, дзiу́ны дом,
Дом шчаслiвы i свабодны,
Дзе сумленне i любоу́!
Объяснение:
Эка-Эл ? так по белорусски будете называться? не знаю точно, как вы расшифровываетесь. если это просто название, то Эка, а если это связано с ЭКО, то надо подумать
33magazina:
праз усё жыццё -там ё не поставила, исправьте
Интересные вопросы
Предмет: Математика,
автор: Lizadenis
Предмет: Физика,
автор: ra1nbow1996
Предмет: Информатика,
автор: karev89
Предмет: Химия,
автор: nadiya1977oxlz2a
Предмет: Русский язык,
автор: Mariya1985