Предмет: Немецкий язык,
автор: dimitrisalexeev
Пусть холод будет лишь погодой, пускай его не будет на душе!
(автор неизвестен)
переведите правильно на немецкий и на английский пожалуйста
Ответы
Автор ответа:
1
Ответ:
англійський:
Let the cold be only the weather, let it not be in your soul!
немецкий: Lass die Kälte nur das Wetter sein, lass es nicht in deiner Seele sein!
Объяснение:
має бути правильно
Интересные вопросы
Предмет: Алгебра,
автор: rubiewild
Предмет: Литература,
автор: клюева2
Предмет: Математика,
автор: indiraametova8
Предмет: История,
автор: мошкада
Предмет: Математика,
автор: Аноним