Предмет: Английский язык, автор: tsumofficial567

даю 200 балов Task 1. Read the text. Mark the following sentences TRUE or FALSE. Trent Simons People think identical twins have the same tastes and personalities, but my brother and I are very different: I’m keen on sport and I’m really fit and active; he hardly ever does anything. I’m confident, I go out, I’m captain of the football team, but he’s really quiet. He has friends, but they’re a bit strange and they always play video games together. We’re probably different because we go to different schools and my parents don’t treat us as ‘the twins’, you know, as one person. Apart from our appearance, I think the only thing that is genetic is having poor sight. But then he wears thick glasses and I wear contact lenses! 1. John has the same tastes and personalities as his brother. ______ 2. John is active while his brother does nothing in sport. ______ 3. John and his brother usually play computer games together. ______ 4. John’s parents see him and his brother as two individual people. ______ ​

Приложения:

lilegorodnikovoj: 4. True

Ответы

Автор ответа: ixtiyornuridinov
2

Ответ:

1) False

2)true

3)false

4)false

Автор ответа: lilegorodnikovoj
1

Ответ:

1. False 2. True 3. False 4. True

Объяснение:

Интересные вопросы
Предмет: Русский язык, автор: BulletInEay
Выпишите предложения, в которых есть союзы тоже, также, чтобы, зато.
1. Я удостоверился, что Пугачёв и он были одно и то же/тоже лицо, и понял тогда причину пощады, мне оказанной. (А. Пушкин)
2. В деревне такой уж обычай: сын женится, что бы/чтобы дома была помощница. (А. Чехов)
3. Старший сын Анисим приезжал домой очень редко, только в большие праздники, за то/зато часто присылал с земляками гостинцы и письма. (А. Чехов)
4. Невзлюбила его сноха: а вот за то/зато, что он никакой не ответственный, не руководитель. (В. Шукшин)
5. Тогда выезжал и старик Цыбукин, что бы/чтобы показать свою новую лошадь, и брал с собою Варвару. (А. Чехов)
6. И что бы/чтобы она ни делала, ни говорила, старик только умилялся и бормотал… (А. Чехов)
7. Вальдшнеп со стуком поднялся из куста; я выстрелил, в то же/тоже мгновенье в нескольких шагах от меня раздался крик. (И. Тургенев)
8. Ах, если так, он в прах готов упасть, что б/чтоб вымолить у друга примирение. (А. Пушкин)
9. И для Анисима отыскали то же/тоже красивую невесту. (А. Чехов)
10. Понимаю так же/также и то, что не почитай она себя при смерти,- не подумала бы она обо мне. (И. Тургенев)
11. Я их то же/тоже, со своей стороны, уверяю, что ничего, дескать, а у самого душа в пятки уходит. (И. Тургенев)
12. Это читатель с газетой сорвался с мест, боднул Чудика лысой головой, потом приложился к иллюминатору, потом очутился на полу; за то/зато время он не издал ни одного звука. (В. Шукшин)
13. Всё так же/также будет вихрь попутный крутить метельные снега, синеть чертою недоступной вдали родные берега. (Н. Клюев)
14. То же/тоже был помещик, и богатый, да разорился. (И. Тургенев)
15. Не одним состраданием дышало её лицо тогда: оно пылало так же/также ревностью. (И. Тургенев)
16. Чудик прибрал постель, умылся и стал думать, что бы/чтобы такое приятного сделать снохе. (В. Шукшин)
17. Можно допустить так же/также, что в один прекрасный момент разумные существа не выдержат и вылезут нам навстречу.(В. Шукшин)