Предмет: Литература, автор: kokurrodion

Письмова характеристика Енея​

Ответы

Автор ответа: demciksona98
1

Ответ:

Еней- "хлопець хоть куди козак", троянський царевич,утікач з Трьох,головний герой твору"Енеїда"І Котляревського.Це суперечливий персонаж,з одного боку,ледачий," на всеє зле проворний",занадто любить пиячити,гуляти,з іншого боку,коли йдеться про інтереси троянців, громадський обов'язок, Еней веде себе достойно,навіть героїчно.

Ось)))))

Интересные вопросы
Предмет: Українська мова, автор: aksunnikita
Предмет: Русский язык, автор: LakyShot
Краткий конспект 50 баллов
Корпус — это электронное собрание текстов, размеченное таким
образом, чтобы в нём можно было быстро найти слова и конструкции
с заданными грамматическими и другими интересными лингвисту
свойствами. Что же такое Национальный корпус? <...> В данном
случае слово «национальный» — своего рода термин, отражающий
скорее смысл английского слова «national», чем русского слова «нация». Впервые это определение появилось в названии Британского
национального корпуса (British National Corpus, BNC), созданного в
1990-е годы в Великобритании. <...> Поскольку этот корпус очень
быстро стал практически эталоном корпуса вообще, то значение слова «национальный» незаметно изменилось. Национальным корпусом
стали называть просто самый большой и представительный корпус,
характеризующий язык данной страны в целом. <...>
Понятно, что Национальный корпус должен быть большим (его
объём измеряется сотнями миллионов словоупотреблений) <...> и
представительным — он должен содержать все типы текстов, представленные в данном языке в данный исторический период.
Именно поэтому Национальный корпус русского языка не ограничивается только произведениями художественной литературы...
Он содержит и журнальные статьи разной тематики <...>, и специальные тексты (научные, научно-популярные и учебные по разным
отраслям знания), и рекламу, и частную переписку, и дневники.
92
Словом, в Корпус попадают образцы практически любых существующих в русском языке письменных текстов — от статьи современного
музыкального критика до инструкции по уходу за кактусами. <...>
Более того, для полного и адекватного представления о том, что происходит в современном русском языке, необходимо включать в него
также и записи устной речи.
Почему образцы устной речи так важно иметь в Корпусе? Люди
пишут не так, как говорят; в особенности это различие ощутимо для
языков с давней письменной традицией, за время существования которой нормы письменной и устной речи успевают разойтись достаточно сильно. Письменная речь всегда более консервативна; к тому
же, например, в русском языке письменная традиция формировалась
под сильным иноязычным влиянием (первоначально старославянским, впоследствии немецким и французским), которое гораздо меньше затронуло устную речь. В этом отношении русский язык не исключение: сходным образом дело обстоит во многих европейских
письменных языках, от чешского до французского, а также во многих
письменных языках Азии с древней литературной традицией. <...>
В Корпусе есть тексты так называемой электронной коммуникации: переписка по электронной почте, а также всевозможные чаты,
форумы, общедоступные электронные дневники. Конечно, в форумах
и блогах люди продолжают писать не так (или не совсем так), как говорят, но дистанция между письменной и устной речью здесь во много раз меньше. Этим электронная коммуникация и привлекательна
для лингвистов: какие-то языковые явления встречаются только или
преимущественно в данных текстах. Пишущие в сетевой среде чувствуют себя более свободно не только в отношении языка, но и в отношении норм общепринятой орфографии. Орфографическая вариативность электронных текстов возрастает на порядок, в них широким
потоком вливаются разговорные дублеты, произносимые на месте
литературных, но обычно не отражаемые на письме, — такие как ща
(и щас), сёдни, чё, тока, ваще, кто-нить, — и многое другое. Интересно, что пишущие часто прибегают к искажению орфографии сознательно, в целях языковой игры.​