Предмет: Русский язык, автор: nastasyamirzayeva

Помогитееееееееее срочноооооооо!!!!!!!

Приложения:

Ответы

Автор ответа: valentinzaitsev667
1

Ответ:

[Я велел ехать к коменданту и через минуту кибитка остановилась перед деревянным домиком], [я вышел из кибитки и потребовал, чтоб отвели меня к начальнику].

[Чтобы утешить бедного Савельича, я дал ему слово впредь без его согласия не распоряжаться ни одной копейкой].

[Швабрин подошёл ко мне с подносом, но я вторично от него отворотился], [при обыкновенной своей сметливости он, конечно, догадался, что Пугачёв был им недоволен].

[Один из старшин подал ему (Пугачёву) мешок с медными деньгами, и он стал их метать пригоршнями], [сердце моё заныло, когда оказались мы в давно знакомой комнате].

[Очевидно было, что Савельич передо мной был прав], [жестокие выражения, на которые батюшка не поскупился, глубоко оскорбили меня].

[Я вышел вместе со Швабриным, рассуждая о том, что мы слышали].

[При обыкновенной своей сметливости он, конечно, догадался, что Пугачёв был им недоволен], [чтобы утешить бедного Савельича, я дал ему слово впредь без его согласия не распоряжаться ни одной копейкой].

[Я велел ехать к коменданту и через минуту кибитка остановилась перед деревянным домиком], [я вышел из кибитки и потребовал, чтоб отвели меня к начальнику].

[Один из старшин подал ему (Пугачёву) мешок с медными деньгами, и он стал их метать пригоршнями], [сердце моё заныло, когда оказались мы в давно знакомой комнате].

[Я вышел вместе со Швабриным, рассуждая о том, что мы слышали], [чтобы утешить бедного Савельича, я дал ему слово впредь без его согласия не распоряжаться ни одной копейкой].

Интересные вопросы