Предмет: Українська мова, автор: omazyr39

вічливість головна прекраса людини

Ответы

Автор ответа: dec9tka
0
Ввічливість — основа етикетного спілкування
В Україні завжди високо цінувалася ввічливість у ставленні до людей. Про це, зокрема, свідчить чимало слів на позначення цієї якості: ввічливий, вихований, ґречний, запобігливий, лю-б'язний, обхідливий, поштивий, приеігіний, уважні""-, чемний, шанобливий... Цю низку синонімів суттєво доповнюють олова, запозичені з ітглтіх мов: галантний, делікатний, коректний, куртуазний, тактовний тощо. Головним у цій низці є слово ввічливий — "який дотримується правил пристойності, вияв-ляє уважність; чемний". Інші синоніми називають різні від-тінки ввічливості. Скажімо, люб'язний — це "уважний, привіт-ний до кого-небудь", тактовний — "який володіє відчуттям міри, такту".
Ввічливість — це чемність, дотримання правил пристойності у вчинках і в мовленні, вияв вихованості. Це основа етикетної поведінки, невід'ємна ознака нормальних взаємин між людьми.
Ще великий князь Володимир Мономах (1053—1125) у сла-ветному "Поуттенні", звертаючись до своїх дітей та всіх, хто слухатиме цю його "грамотицю", радив: "при старших годить-ся мовчати, премудрих слухати", "бесіду вести без лукавства, а щонайбільше розумом вбирати", "не лютувати словом, не гань-бити нікого в розмові", "брехні остерігатись", "не проминути ніколи людину, не привітавши її, і добре слово їй ійолиги". По-дібно міркували люди в інші часи та в інших краях. Іспанський філософ XVII ст. Бальтасар Грасіан писав: "Грубість шкодить усьому, і::зіть справедливому і розумному, люб'язність усе скрашує: позолотить "ні", підсолодить істину, підрум'янить навіть старість. У всіх правилах важливо "як"...". Оце "як" — як сказано, написало, поглинуто, відреаговано, як сидимо, вітаємось, їмо, жестикулюємо тощо — для культури спіл-кування має першорядне значення. Дуже часто саме від.нього залежить успіх чи неуспіх контактів між людьми.
Традиційно розрізняють внутрішню, глибинну, і зовнішню, поверхову, культуру. Протиставляються, з одного боку, духовні багатства людини, її моральність, а з другого — дотримання норм пристойності. Бґ'.іперечно, суспільно вартісною є людина з багатим духовним світом, високою моральністю, розвиненим почуттям справедливості, громадянського обов'язку тощо. Про-те жодна з цих цнот не підкаже людині, як, наприклад, цілу-вати дамі руку чи як поводитися на фуршєті. Людство легше любити, ніж конкретну людину, тому часом носії "високої куль-тури" нізащо не поступляться літній людині нижньою поли-цею в купе потягу і не допоможуть їй винести валізу з вагона. Внутрішня і зовнішня культури мають органічно поєднувати-ся, гармонійно доповнюючи одна одну.
Ввічлива лгсдина не буде говорити непристойні речі або ж по-рушувати теми, що через певні причини можуть бути неприєм-ними для співрозмовника, наприклад, із лисим про зачіски, з бездітним — про дітей, з людьми, які мають фізичні вади, — про конкурси краси тощо. Вихованість і природний такт не дозволять кепкувати з дефектів чийогось мовлення, з манери говоріння, наділяти людей образливими прізвиськами, лихо-словити щодо незвичних імен і "неестетичних" прізвищ. Ґреч-ність вимагає ніколи не згадувати про те негативне, в чому людина не винна. Чемний спілкувальник не питатиме про вік жінки, сімейні таємниці, хвороби, нещастя, не цікавитиметь-ся чужими доходами й витратами, не рахуватиме гроші "в чу-жій кишені". Водночас він не надто посвячуватиме інших людей у свої проблемі: — не розповідатиме про те, що їм нецікаво слухати і не потрібно. Тактовна людина не висміюватиме інших люднії як приватних осіб, не обговорюватиме їх "поза очі", не повчати:,,"., і;., "читатиме мораль", не впр:лвлятимсті>ся в ущип-ливості, не підштрикуватиме папівзавуальованийш натяками, порівняннями, метафорами на зразок 3 цією валізою обережно, як із родичеві: вона із свинячої шкіри!
Ввічливі люди знають, що мовчати з розумним виглядом і кривою посмішкою, коліт запитують, ще непристойніше, ніж просторікувати, коли не питають. Ґречній людині відомо, — і цим вена керується, — що не можна говорити все, іцо я про неї (нього) знаю і думаю, принаймні тому, що дурні думки на-відують усіх людей, але тільки дурні висловлюють їх уголос, Якщо ввічлива людина позбавлена почуття гумору, вона не дра-туватиме присутніх вимученими власними або, частіше, чужи-ми дотепями й "бородатими" анекдотами та не буде сама з них реготати.
Интересные вопросы
Предмет: Русский язык, автор: PamPam96
Перепишите, вставляя пропущенные буквы.
1. Мировая общественность была взволнова...а сооб-
щениями о зверствах фашистов. — Игра актера была
проникновенна и взволнова...а. 2. Советская молодежь
воспита...а в духе преданности делу коммунизма. — Де-
вушка очень тактична и воспита...а. 3. Идеалы и стрем-
ления революционеров были возвыше...ы. — В период
дворцовых переворотов в России многие фавориты были
приближены ко двору и возвыше...ы. 4. Сюжеты некото-
рых из этих произведений сложны и запута...ы. —' Иног-
да простые вопросы бывают искусственно запута...ы.
5. Необходимые технические материалы были изыска...ы
на месте. — Манеры и вкусы этого художника весьма
изыска...ы. 6. Победа нашей команды бесспорна и зас-
луже...а. — Присужденная гимнасту премия вполне им
заслуже...а. 7. При неправильном воспитании дети обычно бывают капризны и избалова...ы. — Обоим братьям все-гда везет, они, по-видимому, избалова...ы судьбой.
8. Принятые администрацией предприятия решения были согласова...ы с общественными организациями. — Движения физкультурников на параде были ритмичны и в высшей степени согласова...ы.
9. Предъявленные нам требования произвольны и необоснова...ы. — С точки зрения логики эти выводы мало или даже совсем не обоснованы. 10. Для рассмотрения ряда вопросов образова... ы специальные комиссии из представителей за-
интересованных ведомств.'— В своем большинстве наши
старшеклассники культурны и образованы. 11. Ответы сту-
дента на некоторые вопросы билета были неувере...ы. —
Тренеры не были увере...ы в успешном исходе соревно-
ваний. 12. Члены экспедиции были ограниче...ы во вре-
мени. — Люди с большим самомнением нередко неве-
жественны и ограниче...ы. 13. Врачи были озабоче...ы
состоянием больного. — Шторм усиливался, и лица
моряков были серьезны и озабоче...ы. 14. Воспитанная
без матери, девочка очень замкнута и сдержа...а. — Клят-
ва комсомольцев сдержа...а. 15. Суд не усмотрел в дан-
ном деле состава преступления, и обвиняемые были
оправда,..ы. — Чрезвычайные меры в этих условиях были
необходимы и вполне оправда...ы. 16. Самодеятельность
у нас на заводе организова...а недавно. — Благодаря хо-
рошо поставленной воспитательной работе среди сту-
дентов наша группа теперь очень дисциплинированна и
организова...а. 17. Ответы экзаменующихся были содер-
жательны и продума...ы. —Все варианты защиты шах-
матистом до конца продума...ы. 18. Черные защищались
изобретательно, но шансы противников еще не урав-
новеше...ы. — Нервные люди вспыльчивы и неуравновеше...ы.

Предмет: Русский язык, автор: асият22
Предмет: Французский язык, автор: mag112719